
Thần đồng nước Anh được ví như là “con ngươi” trong mắt vị HLV người Pháp (“The Apple of his eye” – thành ngữ từng xuất hiện trong Kinh Thánh và trong tác phẩm “Giấc mơ đêm mùa hạ” của Shakespeare, “apple” ở đây là “con ngươi” chứ không phải là “trái táo”)